|
Контактные данные
Контактные данные доступны только авторизованным пользователям. Дополнительная информация / Резюме
30-летний опыт технического перевода. Образование высшее техническое - инженер связи, среднее специальное - психолог-консультант. Технический переводчик английского, украинского, польского. Опыт работы 30 лет. Информационные технологии, электроника, электротехника, системы связи, финансы, учет, экономика, машиностроение, морское дело, психология, педагогика, социология, технология производства, пром. оборудование и др. Скорость работы - от 10 стр./день. Структурированное изложение, точность перевода, сохранение стиля оригинала. Легкая обучаемость как в области переводческих технологий, так и в области словарной базы знакомых и абсолютно новых тематик. Большой опыт работы с Традос. Участвовала в проектах по локализации ПО (английский): ITV “Intellect” – ПО системы безопасности IFS Enterprise – ПО для бухгалтерского и складского учета VISA – ПО, банк Участие в проекте Локализация сайта и ПО фирмы BMW, в том числе игровой сюжет Другие работы: IT Shooting – ПО для соревнований по стрельбе Мануалы, руководства пользователя: Injection molding machine – инжекционная машина Injection molding machine controller – контроллер инжекционной машины Контроллер инжекционной машины для литья пластмассы Бетоносмеситель промышленный Solar boiler Pilot boat Spectrum Analizer (editing&proofreading)- анализатор спектра Power Electronics Training System Wireless Serial Server Embedded Serial-to-WLAN Module Equalizer (editing) High Voltage Switchboard Universal Horisontal Metroscope (editing&proofreading) множество других работ. Статьи, книги: Assessment Psychology Advertising Discourse Учебник по гостиничному хозяйству Польский: IFS – ПО бухгалтерского и складского учета ряд статей из женских журналов Украинский: Перевод сайта строительной компании. |