Работа на оценку. Статья: How to sleep better
#7 лет назад
Наверное нелегко переводить такие тексты: не утратить точность и передать смысл на привычном для нас языке. Хорошая работа.
#7 лет назад
Отлично! #7 лет назад
Цитата (Yliawrite_20121):Наверное нелегко переводить такие тексты: не утратить точность и передать смысл на привычном для нас языке.очень не легко, это же художественное произведение
Then, pick one area at a time on which to focus. -
#7 лет назад
Обращение к читателю то "на вы", то "на ты":Установите правильный режим сна.
Создай ежедневный распорядок.
Set up a regular bedtime. - Установите правильный режим сна.
- Неточный перевод. Речь идет об отходу ко сну в одно и то же время.
Formulate a bedtime routine. - Создай ежедневный распорядок.
- Неточный перевод. Речь идет о создании ритуала отхода ко сну.
Remove excess clutter - Устраните посторонние шумы
- Неверный перевод. Clutter это не шум, а беспорядок.
Мелочи:
с последующими рекомендациями, приведенными в этой статье - избыточность формулировки, канцелярит
Естественное пробуждение, со временем, отрегулируется - лишние запятые
алгоритму перед сном, поможет - лишняя запятая
Успокаивающие занятия перед сном, помогут снизить стресс - лишняя запятая
для вас местом, с помощью - лишняя запятая
...отводить сну важное место... - двойные пробелы
романов с острым сюжетом - остросюжетных романов
Применение вышеприведённых рекомендаций помогут - несогласованность