Найдите исполнителя для вашего проекта прямо сейчас!
Разместите заказ на фриланс-бирже и предложения поступят уже через несколько минут.

Всем добрый день. Нужно исправить (улучшить) перевод в техническую сторону. Краткая история. Есть маленький буклет в изначальном состоянии – на русском. Потом был сделан его перевод на английский, но не достаточно хорошо, много моментов, где перевод не в техническом уклоне и вообще по смыслу получается, что-то вроде  "мы продавать насосы" короче что-то вроде гагл транслейт. Прилагаю оригинал буклета ru (это первоисточник), далее файл  – Плохой перевод EN.zip (это выполненный перевод, но не так как нужно) и файл с комментами другого переводчика, который просто проконсультировал меня и сказал, где могут быть проблемы (файл мнение стороннего переводчика) + файл докс перевода неудачного.

ЗАДАЧА: исправить в файле внгл(1).docx перевод на нормальный, учесть технические моменты языка и обороты.

Оплата после проверки самого перевода на адекватность. 

6 лет назад
Woltik
37 летРоссия
18 лет в сервисе
Был
3 года назад
Выбранный исполнитель
AndNirkov
29 летУкраина
8 лет в сервисе
Был
день назад
6 лет назад
$6
1 день
Полностью доволен работой с Андреем, все прошло удачно, перевод устроил. Рекомендую!
Честный, порядочный и отзывчивый заказчик. Рекомендую!