Мои навыки:
1) умение грамотно выстроить любой текст, а также быстро обнаружить и легко исправить недочеты в нем;
2) написание художественных текстов, опыт в работе с ними (студент Литературного института им.Горького);
3) большой опыт работы с текстами на иностранном языке (уровень владения языком: Upper-Intermediate) - обучение по профилю "переводчик художественной литературы" подарило мне много часов практики
4) опыт работы с Microsoft Office (Word, PowerPoint), Adobe Photoshop;
5) метод десятипальцевой слепой печати (300 зн/мин) обеспечивает высокую скорость работы с текстом;
6) высокая адаптивность, умение и желание учиться новому помогают находить индивидуальный подход к любому новому проекту;
7) соблюдение сроков;
Мне можно доверить:
1) редактирование любого текста на соответствие правилам русского языка;
2) стилистическое оформление текста;
3) работу с переводным художественным текстом на предмет выявления и исправления всех несовпадений между твоим текстом и первоисточником;
4) перевод на русский язык с английского/немецкого языка;
4) быстрый набор текста в любом объеме и любой сложности;
5) внимательное отношение и индивидуальный подход к работе;
Напишем же хороший текст вместе!)
- Оруэлл - 1984 (первые 2 главы)131 просмотр
- Отрывки моих переводов зарубежной классики122 просмотра