Частная практика (10.2013 – настоящее время)
Устный последовательный и синхронный перевод (сопровождение) с
немецкого языка на русский язык и с русского языка на немецкий
язык.
Производственная практика (12.2014 - 01.2015)
Приобретен опыт в ведении переписки на иностранном языке,
письменный перевод, редактирование текстов на иностранном
языке, перевод договоров, деловая переписка, перевод юридической
документации с немецкого яз. на русский яз.
Дополнительные навыки: Продвинутый пользователь ПК
Личные качества: Целеустремленность, обучаемость, исполнительность
Дополнительная информация: ответственность, коммуникабельность, желание работать
С 2001 по 2010 жил и учился в Германии.
Во время учёбы в университете, принимал заказы на перевод
технической литературы, переводил переписку адвоката с клиентом,
последовательный перевод между гостем из Германии и
работниками миграционной службы г. Кирова.