Я могу предложить вам:
* Постоянно работаю на международные СМИ в качестве переводчика и журналиста
· Образование – 3 высших (Международная Экономика,Психология и Английский язык);
· Свободное владение как письменным, так и устныманглийским языком, грамотный русский язык (уровень редактирования научных
статей.)
· Опыт выполнения большого количества переводов, втом числе, в стрессовых ситуациях (последовательный и синхронный);
· Отсутствие вредных привычек;
· Рекомендательные письма:
· https://docs.google.com/document/d/1qOpgWztDXGgfNatXJwlLJjlzTBoIFsc18Qzvoydj9rY/edit?usp=sharing (from Joost Bosman, journalist)
· https://drive.google.com/file/d/0B3hBGJtYZo0XOUQ5NUpNNE5iU0U/view?usp=sharing (from Japanese editor KoizumiTadayuki )
· Моя статья (я также пишу статьи на английском): Howinternational sanctions are affecting gamers and developers in Crimea http://www.kotaku.co.uk/2015/04/27/how-international-sanctions-are-affecting-gamers-and-developers-in-the-crimea
· Моястатья на русском «Образование в Крыму: что изменилось?» https://drive.google.com/open?id=1DPJ9P7AgeYD3Kcw1QUfbC6SYa6ReQ73X