Опыт работы:
C 05.2013 Член "Ассоциации Испанистов Украины" (переводчик).
С 06.2012 Внештатный переводчик БП «Сейма» (немецкий язык – юриспруденция, бухгалтерия, стандартные документы, техника, украинский - русский – строительство, электротехника), Киев.
Внештатный переводчик БП «Долгих И.Н. ЧП» (немецкий язык – перевод стандартной документации, устный последовательный перевод с/ на язык), Николаев.
Внештатный переводчик Ассоциации переводчиков «Вокруг света» (английский язык – юриспруденция, техника, медицина), Николаев.
С 07.2012 Преподаватель испанского языка на курсах иностранного языка «Global Vision», г. Николаев.
С 09.2009 (3,5 года) Опыт работы частным преподавателем немецкого, украинского, английского, испанского языков (форма работы: индивидуальные занятия и skype)
Образование:
09.2010 – 03.2012 Диплом магистра по специальности «Перевод» (Языки: немецкий, английский, испанский), Черноморский Государственный Университет имени Петра Могилы, г. Николаев, Украина
10.2009 – 03.2010 Университет Фридриха Шиллера г. Йена, Факультет Философии, специальность: Немецкий как иностранный (Семестр по обмену в рамках Немецкой академической программы обмена ДААД)
07.2006 – 07.2010 Диплом бакалавра Черноморского Государственного Университета имени Петра Могилы по специальности «Перевод» (Языки: немецкий, английский, испанский), г. Николаев, Украина
Практика:
09.2011 Прохождение практики преподавателем немецкого языка (ведение дисциплин «Перевод», «Практика языка») в Черноморском Государственном Университете имени Петра Могилы, г. Николаев, Украина
05.2010 Опыт работы устным последовательным переводчиком (волонтерство) с русского на немецкий и с немецкого на русский (перевод частных экскурсий в Черноморском музее, г. Николаев по техническим тематикам) в рамках международного проекта «Studium – anders sehen» при сотрудничестве Университета Саар, г. Саабрюкен, Германия и Черноморского Государственного Университета имени Петра Могилы.
06.2009 – 07.2009 Практика в переводческом бюро «Лингвист», Николаев, Украина (Выполнение переводов в области юриспруденции, технических текстов и медицины)
02.2009 Участие в поездке в Германию в рамках международного проекта «Национал-социализм и современность» и партнерства с Университетом земли Саар, проведение экскурсий на немецком языке в историческом музее Саарбрюкена (общие тематики).
Языки:
Русский/ украинский Родные
Немецкий (основной иностранный) Свободное владение устной и письменной речью, сертификат DaF 4.
Английский (второй иностранный) Свободное владение устной и письменной речью
Испанский Выше среднего
Церковнославянский Средний уровень
Владение ПК: Программы Microsoft Office, уверенный пользователь, TRADOS