дипломированный переводчик с опытом НЕДОРОГО (анг-рус, рус-анг), Trados 2011

Основной инструмент работы - Trados 2011.

Есть обширное портфолио по следующим тематикам:

- юриспруденция (уставы, учредительные договора, постановления, решения суда, заключения комиссий, протоколы, договора любой специфики и т.д.);

- экономический перевод любой специфики (имеется диплом экономиста с отличием и опыт работы в отделе бухгалтерии);

- технический перевод (описание, предназначение и обслуживание оборудования любых направлений, пользовательские инструкции, инструкции по безопасности, производственные процессы и т.д.);

- медицина любой специализации (на ряду с опытом осуществления переводов данной тематики, также имеется опыт работы в медицинском учреждении, а именно учет материально-технической базы);

- субтитры к видеороликам на любую тему.

Имею два диплома (лингвистического университета по специальности "перевод" (в качестве основного образования), и экономического университета по специальности "менеджмент организаций").

Также есть опыт работы по разным направлениям (в течение нескольких последних лет исключительно переводческая деятельность). Все документы, по желанию, отправлю на почту.