Limerik

[email protected]

EN

If you're looking for getting documentation translated then you've come to the right place. Limerik offers a variety of language services including:

• Translation

• Proofreading

• Localization

• Post editing

• Terminology management

• DTP

• Abstracting

• CAT (Computer Aided Translation) tools

We offer translation services from English and German into Russian and all other CIS languages.

International success is a challenge for every company. A strong partner like Limerik can help - with long-term experience and extensive know-how. Limerik offers all the services for your world-wide success from one source. This concept has proven successful in the past and continues to be the foundation for the confidence our clients have in our work.

Limerik was established in 1999 to exploit the emerging capabilities of electronic communications - particularly the Internet - to create a translation company which offers its clients a prompt and reliable translation service.

In order to ensure an accurate and perfectly fluent reflection of the source text, the translation is rendered by professional native-speaking translators who live and work in the country of the target language.

We aim to achieve prompt and efficient turn-around of work by taking advantage of electronic methods of communication: all work received is passed to the translators either in the form of source files sent to us electronically by the client, or from electronic capture of fax or hard copy images. The translated work is then returned to the client electronically.

Limerik maintains a comprehensive database of translators of all CIS languages.

We believe that a sound and professional relationship is one of the essential tenets in the provision of an accurate service, we seek to establish a good understanding with both clients and translators, thereby ensuring that translated work meets the standards expected by our clients.

Limerik offers the following advantages:

Highly skilled experts (translators, proofreaders, editors)

Compulsory proofreading and editorial correction

The use of CAT-tools: Transit, Trados, SDLX, Deja Vu

Use of Translation Memory Systems (Translation Memory)

Extensive translation experience in the fields of:

Automotive industry

Mechanical engineering

Machine tool industry

Graphic art and printing equipment

Telecommunications

Software, IT

Oil producing and processing industry

Power engineering

Electronics

We accept printed documents as well as most electronic formats:

PDF

MS Office

Graphic layout processors (PageMaker, QuarkXPress, FrameMaker, InDesign, Interleaf, Ventura and others)

Vector and raster graphics

AutoCAD

SGML/XML/HTML

DE

Auf internationalen Märkten zu bestehen ist eine Herausforderung für jedes Unternehmen. Dafür braucht es starke Partner wie Limerik - mit langjähriger Erfahrung und umfassendem Know-how. Unser bewährtes Konzept, dem Kunden alle Dienstleistungen aus einer Hand anzubieten, ist heute erfolgreicher denn je, und gleichzeitig die Grundlage für das Vertrauen, das unsere Kunden im In- und Ausland in uns setzen.

Wir übersetzen vom Deutschen und Englischen in das Russisch und alle GUS-Sprachen.

Limerik verfügt über folgende Vorteile:

Hochqualifizierte Fachleute (Übersetzer, Korrektoren, Redakteure)

Unbedingte Überprüfung durch Korrektoren und Redakteure

Nutzung von CAT-Programmen: Transit, Trados, SDLX, DejaVu

Arbeit mit einem Translation-Memory-Programm

Übersetzung in die Sprachen und aus den Sprachen folgender Regionen:

Große Erfahrung in den Fachbereichen:

Fahrzeugbau

Maschinenbau

Werkzeugmaschinenbau

Druckereiwesen und Druckereizubehör

Telekommunikation

Software, IT

Förder- und Verarbeitungsindustrie

Energietechnik

Elektronik

Annahme von Material sowohl in gedruckter Form als auch in folgenden elektronischen Formaten:

PDF

MS Office

Layoutprogramme(PageMaker, QuarkXPress, FrameMaker, InDesign, Interleaf, Ventura und andere)

Vektor- und Rastergrafik

AutoCAD

SGML/XML/HTML

RU

Утвердить себя на международном рынке - непростая задача для любого предприятия. Для решения этой задачи нужны сильные партнеры - такие как Limerik с его многолетним опытом и обширным ноу-хау. Проверенная концепция нашей деятельности - предоставлять заказчикам широкий набор услуг "из одних рук" - сегодня успешна как никогда ранее и одновременно образует основу того доверия, которое питают к нам заказчики в стране и за рубежом.

Мы выполняем переводы с английского и немецкого языков на русский и все другие языки СНГ.

Агентство переводов Limerik обладает следующими преимуществами:

Высококвалифицированные специалисты (переводчики, корректоры, редакторы)

Обязательная корректорская и редакторская правка

Использование CAT-программ: Transit, Trados, SDLX, DejaVu

Работа с системой памяти переводов (Translation Memory)

Большой опыт перевода в областях:

Химия

Нефтехимия

Автомобилестроение

Машиностроение

Станкостроение

Полиграфия и печатное оборудование

Телекоммуникации

Программное обеспечение, IT

Добывающая и перерабатывающая промышленность

Энергетика

Электроника

Прием материала как в печатном, так и в электронном виде:

PDF

MS Office

Программы верстки (PageMaker, QuarkXPress, FrameMaker, InDesign, Interleaf, Ventura и др.)

Векторная и растровая графика

AutoCAD

SGML/XML/HTML

C немецкого и английского на все языки СНГ.

Наши расценки:

5$ за страницу в языковой паре белорусский-русский

7$ за страницу в языковой паре английский-русский

8$ за страницу в языковой паре немецкий-русский

(1 стр. – 1800 знаков с пробелами)

Мы принимаем к оплате:

WebMoney

Yandex.Деньги

PayPal

E-gold

Для постоянных клиентов скидки.

  • Требуются переводчики нем-рус, рус-нем. Требования: в/о, опыт работы переводчиком от 3 лет, узкая специализация, возможность переводить в день от 5 стр. Высылайте резюме на [email protected], указав в теме письма "Работа переводчиком, немецкий язык". Письма ...

    Переводы5 заявок
    Закрыт
    16 лет назад
  • Агентство переводов приглашает к сотрудничеству на удаленной основе студентов, специализирующихся в области информационных технологий или в области телекоммуникаций. Работа с элементами обучения переводческой деятельности. Требования: хорошее знание иностранного языка (англ.), отличное знание русского языка, хорошее ...

    Переводы5 заявок
    Закрыт
    16 лет назад
  • Агентство переводов приглашает к сотрудничеству на удаленной основе студентов, специализирующихся в области информационных технологий или в области телекоммуникаций. Работа с элементами обучения переводческой деятельности. Требования: хорошее знание иностранного языка (англ.), отличное знание русского языка, хорошее ...

    Прочее5 заявок
    Закрыт
    16 лет назад
  • Требуются переводчики англ-рус, рус-англ документации по машиностроению, произведственной автоматике, судостроению. Требования: в/о, опыт работы переводчиком от 3 лет, знание программ Trados/Transit или желание их освоить, возможность переводить в день от 5 стр. Высылайте резюме ...

    Переводы4 заявки
    Закрыт
    16 лет назад
  • Требуются переводчики англ-рус, рус-англ. Тематики переводов: информационные технологии и компьютерная техника, телекоммуникации. Требования: в/о, опыт работы переводчиком в сфере IT/телекоммуникаций от 2 лет, знание программ Trados/Transit или желание их освоить, возможность переводить в день от ...

    Переводы5 заявок
    Закрыт
    16 лет назад
  • Требуются переводчики англ-рус, рус-англ. Тематики переводов: информационные технологии и компьютерная техника, телекоммуникации. Требования: в/о, опыт работы переводчиком в сфере IT/телекоммуникаций от 2 лет, знание программ Trados/Transit или желание их освоить, возможность переводить в день от ...

    Переводы13 заявок
    Закрыт
    16 лет назад
  • В данный момент в связи с возросшим количеством заказов бюро переводов Limerik проводит дополнительный набор переводчиков, работающих по нефтегазовой тематике (Ru_En). Если Вы имеете необходимую квалификацию и готовы в начале следующей недели приступить к выполнению ...

    Переводы2 заявки
    Закрыт
    17 лет назад
  • $1000

    Требуются переводчики англ-рус, рус-англ документации по нефтегазовой тематике. Требования: в/о, опыт перевода в сфере нефтегазодобычи, нефтегазопереработки или нефтехимии от 2 лет, вожможность переводить в день от 5 стр. Высылайте резюме на [email protected]. Будьте готовы ...

    Переводы1 исполнитель
    Завершен
    17 лет назад
  • Требуются технические переводчики англ-рус, рус-англ. Требования: в/о, опыт работы от 3 лет, вожможность переводить в день от 5 стр. Высылайте резюме на [email protected]. Будьте готовы выполнить тестовый перевод.

    Переводы12 заявок
    Закрыт
    17 лет назад
  • Требуются переводчики англ-рус, рус-англ. Тематики переводов: финансы, право, реклама, путешествия. Требования: в/о, опыт работы переводчиком от 3 лет, вожможность переводить в день от 5 стр. Высылайте резюме на [email protected]. Будьте готовы выполнить тестовый перевод.

    Переводы15 заявок
    Закрыт
    17 лет назад
  • Требуются технические переводчики англ-рус, рус-англ. Требования: в/о, опыт работы от 3 лет, вожможность переводить в день от 5 стр. Высылайте резюме на [email protected]. Будьте готовы выполнить тестовый перевод.

    Переводы16 заявок
    Закрыт
    17 лет назад
  • Требуются переводчики англ-рус, рус-англ компьютерных игр. Требования: в/о, опыт локализации от 2 лет, вожможность переводить в день от 5 стр. Высылайте резюме на [email protected]. Просьба обращаться только реально оценивающим свои возможности кандидатам. Будьте готовы выполнить ...

    Переводы11 заявок
    Закрыт
    17 лет назад