Переводы на иностранные языки носителями языка

Перевод на иностранный язык носителем языка

Во всем мире принята практика выполнения перевода на соответствующий язык носителем данного языка. То есть перевод на русский язык – русским, перевод на немецкий – немцем, и уж тем более перевод на китайский язык – китайцем!

Профессиональный переводчик, выполняющий перевод на неродной для него язык, может использовать такие обороты и слова, которые носитель языка не употребил бы в данном случае и в данном контексте. Такие погрешности в переводе будут очень заметны для читателей-носителей языка. Поэтому мы рекомендуем нашим клиентам заказывать услугу перевода носителем языка для наиболее важных деловых и технических документов, презентационных материалов и широко публикуемых текстов. Для перевода веб-сайтов, локализации ПО и перевода маркетинговых материалов – перевод и вычитка носителем языка обязательны.

При переводе на китайский, японский и другие восточные языки также обязательно привлечение носителей языка, поскольку восточные языки особенно тяжелы для изучения.

Стоимость перевода на иностранный язык носителем языка рассчитывается индивидуально и зависит от сложности проекта и квалификации привлекаемых для его выполнения переводчиков и редакторов.

Для точного расчета стоимости Вашего проекта, свяжитесь, пожалуйста, с нашими менеджерами, и Вы получите квалифицированную консультацию и расчет стоимости Вашего проекта. Консультация и расчет проводятся бесплатно и не накладывают на Вас никаких обязательств.

Переводы
нет отзывов
от $1
от 1 дня
#4064