Контактные данные:
Телефон: (+371) 26873516, мобильный мессенджер Whatsapp для оперативной связи
Э-почта: [email protected]
Skype: natalja_mezapark
Образование:
2006 – 2008 г. г.: Латвийский Университет, Филологический факультет (отделение русской филологии). Степень магистра филологии.
2002 – 2006 г. г. : Латвийский Университет, Филологический факультет (отделение русской филологии). Степень бакалавра филологии.
1. 11. 2004 – 1. 12. 2004 г. г.: Карловский Университет в Праге (Чехия). Факультет филологии и философии.
1991 – 2002 г. г. : Рижская средняя школа №20.
Профессиональный опыт работы:
2013 – 2016 – Департамент коммуникации фармацевтического предприятия АО «Гриндекс». Специалист по связям с общественностью.
Основные обязанности: формирование образа компании и коммуникация как на рынке Латвии, так и в странах СНГ; администрирование
корпоративного сайта и Интранета; работа (редактура, перевод, написание статей)
над корпоративной газетой компании (для представительств в России и СНГ);
подготовка пресс-релизов и других информационных материалов, сотрудничество со
СМИ; организация и реализация социальных и корпоративных проектов и
мероприятий.
2012 – 2013 – новостной портал Rus.apollo.lv (Латвия). Штатный журналист, редактор новостной ленты, переводчик (латышский-русский, русский-латышский).
Основные обязанности: Развитие портала, создание контента,написание статей, редактура и перевод,
сотрудничество с пресс-службами, работа с социальными сетями.
2008 / 2017 (в настоящее время) – внештатный переводчик (латышский-русский, русский-латышский), редактор/корректор (русский) в бюро переводов Латвии, России, Украины, Белоруссии и Казахстана.
2011 (октябрь) / 2011: Латвийский национальный художественный музей, внештатный переводчик (латышский-русский).
2010 / 2011 – гастрономический портал «Četras sezonas» (www.cetrassezonas.lv), переводчик (латышский-русский), корректор (русский).
2010 (май-август) - участие в латвийско-эстонском природоохранном проекте "Назад к природе!" (''Back to Nature!''). Переводчик (латышский-русский), корректор (русский).
2008 / 2009 – Отдел переводов Департамента информации и общественных отношений Министерства иностранных дел Латвийской Республики. Внештатный переводчик (латышский – русский).
2006 / 2009 – новостной портал “Latvijas reitingi''. Штатный редактор, переводчик (латышский-русский, русский-латышский).
Направления перевода, стоимость, способы оплаты:
Латышский - русский, русский - латышский. Скорость перевода: 7-9 учётных страниц в день. Тариф: от 250руб (3.50 евро) / 1800 знаков с пробелами. Способы оплаты: WebMoney, PayPal. Минимальный объём заказа 1800 знаков с пробелами.
Предпочтительные тематики:
Искусство, кино, гастрономия и кулинария, туризм и отдых, общественно-политическая жизнь, деловая документация, тексты юридической направленности, личные документы, тексты общей тематики, пресс-релизы, рекламные тексты, недвижимость.
- Ссылки на некоторые из моих оригинальных статей237 просмотров
- Без названия234 просмотра
- Без названия224 просмотра
- Без названия228 просмотров