Отзывы фрилансеров о syb-: старше 5-ти лет

Эдуард Е.
41 год, Молдова
7 лет в сервисе
Был онлайн 6 лет назад
6 лет назад

$20

2 балла

В общем после того как выполнил проект добавил еще 2 раза ряд доработок, думаю помогу человеку. В начале сказал что все хорошо потом что плохо все сделал. Коммуникация полный ноль (не уверен что телепатия поможет). Оплата не полная.
После добавления отзыва оплатил, человек просто не видит разницу между "Переводы/Статьи/Тексты" и "Веб-программирование/Скрипты" )
Ответный отзыв
Простая задача перевода 30 английских слов в шаблоне Joomla заняла трое суток, в течении которых никаких вопросов от Исполнителя я не получал. Работа была начата 12.10.2014 в 21:01, финальный отчёт я получил 15.10.2014 в 14:01. Казалось бы, что может быть проще, просто посмотреть перевод слова в словаре и написать его вместо оригинала, но нет, у нас было 2 итерации правок (было бы больше, если бы я хотел продолжить работать с Исполнителем). Первая итерация правок была ожидаемой, на половину английских слов, которые необходимо было перевести Исполнитель "забил", ну тоесть перевёл где хотел. Вторая итерация правок была гораздо более ужасной, были спутаны числа (единственное/множественное), тоесть были следующие категории товаров "рекомендуемые, скидки, случайные, новый"; в одной же строке были "этот сайт требует куки, а справа кнопка "Принимать Cookies",- именно так, в одной же строке случае он перевёл cookies как куки, а на три слова правее решил написать c большой буквы Cookies. Отдельно стоит отметить моё потраченное время на объяснение человеку, что это пирожки _горячие_, а товары должны быть _горящие_.
Финалом стало моё нежелание работать с данным человеком и расчёт с ним: я перевёл ему заявленные 20 долларов (810 рублей) с WMR на WMR и получил негативный отзыв с сообщением того, что коммуникации со мной не было (внимание, ни одного вопроса в ходе выполения проекта у Исполнителя не возникало) и оплата была не в полном объёме, потому что при переводе с WMR на WMR у него снялась комиссия в 10%! Я был просто в шоке от такого вранья и просто отправил ещё 150 рублей вместе с вот таким сообщением: "Я отправил вам ещё 150 рублей, несмотря на то, что работа выполнена некачественно и времени на составление правок я потратил чуть ли не больше, чем если бы переводил сам"

Итог: я потратил времени больше, чем если бы делал сам, за невыполненную работу я заплатил больше, чем изначально планировал за выполненную. На данный момент всё ещё необходимо переделывать его перевод

Совет: Не связываться с этим Исполнителем