Образование
Санкт-Петербургский государственный университет, факультет журналистики (второе высшее, заочное), 2006 – настоящее время
Хабаровская академия экономики и права (второе высшее), 2000- 2002 год, диплом: экономист (специальность – бухгалтерский учет и аудит)
Сахалинский государственнй университет 1994-1996 год, диплом:
учитель английского и корейского языков
Курсы литературного редактирования русского языка, курсы повышения квалификации переводчиков, семинар по работе со СМИ
21-31 июля 2007 курсы «Иностранный корреспондент» в Праге
Опыт работы
июль 2002 – настоящее время
«Эксон Нефтегаз Лимитед» (оператор проекта «Сахалин-1»)
Старший переводчик
• Письменный перевод официальной корреспонденции, нормативно-правовых актов, законов, презентаций о деятельности компании, статей о работе компании, пресс-релизов
• Устный перевод заседаний, встреч, переговоров, пресс-конференций
• Обеспечение перевода во время поездок руководства компании
июнь 1998 – июль 2002
ООО «Экошельф» (компания по ликвидации разливов нефти)
1998- 2000 офис-менеджер
• личный помощник исполнительных директоров
лето 1997
ЗАО «АНК Шельф»
• Переводчик на месторождении на севере Сахалина
1996-1997
«Сахалинская Энергия» (оператор проекта «Сахалин-2»)
стажер
• Перевод статей о работе компании
- Главное оставаться человеком191 просмотр
- Нас знают в Америке205 просмотров
- Увидеть Таллинн197 просмотров