Найдите исполнителя для вашего проекта прямо сейчас!
Разместите заказ на фриланс-бирже и предложения поступят уже через несколько минут.

Нужен грамотный технический перевод статей для IT-блога с адаптацией на понятный широкому читателю русский язык.

Общий объём текстов – около 100 000 символов.

Для начала нам важно оценить уровень владения языком и насколько вы разбираетесь в

тематике IT. Поэтому будет оплачиваемое тестовое задание.

Остальную часть работы можно разбить на этапы по договорённости с выбранным исполнителем.

Пример статьи - https://www.maketecheasier.com/become-an-apt-guru/

Требования к исполнителю:

·       Качественный и профессиональный перевод.

·       Высокая грамотность:  орфография, запятые (текст будет проверятьштатный редактор). Перевод должен быть лаконичным без сложных предложений, где

это неуместно.

·       Опыт переводов подобных технических текстов.

·       Глубокое погружение в тему –корректное употребление всех технических терминов и четкое понимание, о чем

собственно в тексте речь.

Нас интересует:

·       Цена за 1000 символов без пробелов.

·       Сколько страниц в день можете перевести?

·       Примеры переводов в IT-тематике (не обзоры и SEO-тексты) – ссылки на опубликованное,портфолио или в виде документа.

·       Желательно диплом переводчика (при наличии).

4 года назад
webdub
Эдуард 
40 летРоссия
5 лет в сервисе
Был
год назад