ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОДЧИК, РЕДАКТОР, АВТОР

Образование
: высшее, степень специалиста филологии
Языки: английский, украинский, испанский
Переводческий стаж: 10 лет ежедневной практики

Услуги:
Письменный перевод с/на английский язык
Грамотный контент для сайтов
Проверка русского языка в статьях и книгах
Перевод видео (с озвучиванием и без)
Транскрибирование
Составление учебников, тестов и экзаменационных вопросов по русскому и английскому
Составление «убойных» резюме на русском языке
Исправление неэффективных объявлений и рекламных текстов
Составление статей в журналы и газеты
Написание статей в Википедию по всем её правилам
Написание рецензий на литературные произведения и фильмы
Подготовка к продакшену (проверка и редактура текстов на этикетках и упаковках)

Публикации
- Учебник русского языка для англоговорящих "Learn Russian through English"
- Русский перевод книги по психологии "How to cope with loss"
- Русский перевод книги по йоге "Yoga of Intention"
- Перевод американского учебного пособия по каллиграфии

Навыки
Trados, WordPress, FineReader, доскональное владение Microsoft Word, безупречное знание русского языка, умение грамотно и красиво выражать мысли.
Работаю с форматами doc, pdf, ppt, php, jpeg, xlf и др. 

Основные специализации по переводу:
1. Здоровье, медицина, клинические исследования
2. Пищевая промышленность, питание, нутрициология
3. Фермерское хозяйство, пищевые продукты, биология
4. Торговые сети, супермаркеты, маркетинг, реклама
5. Интернет, IT, компьютерные программы
6. Контракты, право, юриспруденция
7. География, туризм, история
8. Литература, кинематограф

Средняя скорость: 5 страниц в день. 

Тариф: 4$ за 1000 знаков с пробелами исходного текста. Приступаю к работе после полной предоплаты. 
Методы оплаты:  Сбербанк, Альфа-банк, Райффайзен-Банк, Приватбанк, Western Union, Moneygram, Яндекс-Деньги, Webmoney, QIWI, PayPal.

Контакты:
***
http://berkush.com

Я не занимаюсь:
Устным переводом
Рерайтом
Преподаванием

----------
Если вам нужен письменный перевод или редактура, присылайте ваши тексты для бесплатного просчёта стоимости на ***, указав язык и срок. Принимаю тексты в разных форматах, но удобнее всего работать с форматом doc. В теме письма и в названиях файлов нежелательно указывать «перевод» или «посчитайте стоимость», лучше писать конкретные названия, например: «Медицинский отчёт, анг-рус».

4.9 из 5
по оценкам заказчиков
100%
заказчиков рекомендуют
$10
средняя цена заказа
9%
заявок принято заказчиками
2
постоянных заказчика
7
безопасных платежей
ТОП-10 — Переводы

Последний отзыв

Все отзывы
Михаил Дядькин
41 год, Украина
6 лет в сервисе
Был онлайн 6 дней назад
1 месяц назад

$2

10 баллов

Как всегда, великолепно и быстро, с вниманием к деталям, рекомендую всем сотрудничество!
Ответный отзыв
Большое спасибо за работу!