Опыт работы
- Письменный перевод с нидерландского языка:
юридические тексты (свидетельства о праве на наследство, свидетельства о рождении, протоколы, договоры, нотариальные акты), банковские документы, художественные тексты, газетные статьи (более 700, тематика самая разная), техническая документация, чеки, счета (инвойсы, авизо), выписки со счетов, сайт он-лайн бронирования, таможенные декларации, облигации, акции, векселя, апостиль, документы на визу.
Также перевожу с англ./на англ.
- Опыт перевода с английским: перевод различных газетных статей, учебная практика, сотрудничество с маркетинговой компанией «РОМИР» - перевод аналитических статей.
Места работы
-продюсерская компания «Детектив» (2010-2011 в должности переводчика-референта)
-юридическая фирма «Арбитр» (с 2009 г. в должности переводчика),
-журнал «Художественная школа» (с 2009 г. в должности внештатного переводчика),
-компания НЕОТЕК (с 2009 г. в должности внештатного переводчика-бухгалтера),
-переводы для различных БП (с 2007 г. - фриланс)
Дополнительно
- Обладаю международными сертификатами Nederlandse Taalunie (Нидерландский языковой союз): PTIT, PMT, PPT, PTHO, PAT (подтверждают владение нидерландским языком на проф. уровне)
- Победитель международного конкурса переводов 2011 года (нидерл.язык). Организатор – платформа нидерландистики D.O.E.N.
Выполняю квалифицированный ручной перевод с нидерландского и на нидерландский язык (НЯ) текстов и документов различной направленности (см. выше).
Грамотный русский язык, самостоятельное корректирование и редактирование готового перевода (вы получаете полностью обработанный качественный не требующий правки перевод ).
Готов выполнять срочные заказы (+ 50% к общей стоимости заказа).
С НЯ на РЯ - 400/1800зн.
С РЯ на НЯ - 460/1800зн.
От 5 стр. скидка 5% на весь заказ.
Готов сотрудничать с бюро переводов.