С трех до тринадцати лет жила с родителями в Аргентине, откуда и знаю испанский язык, как родной. С малых лет также увлекалась изучением английского языка.
Моя любовь к переводу началась где-то лет в 8, когда я впервые, с помощью англо-испанского словаря, перевела песню, которая мне очень нравилась.
Сейчас же, когда сажусь за перевод, меня практически невозможно оторвать от процесса. Для меня это настолько увлекательно и интересно, что я попросту не замечаю, как идет время.
Мои личные качества: пунктуальность, ответственность, коммуникабельность, быстрая обучаемость, внимательность, нацеленность на результат, вежливость.
Действие аккаунта приостановлено!