Англ.-рус., традос, 39000 слов уник. текста
Есть заказ на перевод с АНГЛИЙСКОГО на русский каталога сверлильного оборудования (да, тот же самый каталог, по которому я несколькими днями ранее запрашивал перевод с немецкого).
Образец (несколько страниц из полного PDF-файла, один из рабочих файлов в формате *.inx и лог анализа в традосе) - во вложении.
Полный каталог (анг, 800 печатных страниц) доступен здесь: http://www.kometgroup.com/pdf/kompass/KomPass_GB.pdf
Объём 39000 слов уникального текста, 115000 слов повторений.
Требования: грамотный перевод, выполнение перевода через память переводов (TRADOS), следование терминологии более раннего издания каталога (тогда translation memory не велось), взаимодействие с редактором.
Переводу будут подлежать файлы формата Adobe InDesign (*.inx редактируемые в TagEditor). PDF-файл будет служить для ориентирования.
Сроки 25...30 календарных дней после выдачи задания.
Прошу оставлять заявки в рублях.
Тех, с кем мы раньше не сотрудничали, попросим прислать образцы перевода и/или сделать тестовый фрагмент.