Ищу профильного эксперта, который сможет провести оценку качества перевода как на украинский, так и на русский язык. В идеале вы должны понимать как юридический, так и медицинский жаргон, поскольку файлы, требующие оценки, относятся к этим отраслям. Ваша основная обязанность будет заключаться в следующем: - Проведение тщательной проверки качества перевода для обеспечения точного и профессионального толкования юридических документов. - Предложение корректирующих решений в случае обнаружения неточностей или неправильных переводов. Идеальный кандидат: - Хорошо владеет украинским и русским языками. - Имеет опыт перевода, особенно в юридической и медицинской отраслях. - Понимает важность точности перевода юридических документов. - Обладает внимательным взглядом на детали - Умеет критиковать в уважительной и конструктивной форме. Ваша роль является неотъемлемой частью нашей команды, и мы будем очень признательны за ваши отзывы. Если вы увлечены языками и готовы принять вызов, подайте заявку.

2 года назад
Гость
2 года в сервисе
Был
2 года назад

Заявки фрилансеров

Нет заявок фрилансеров