Перевод с русского на английский
Требуется перевод описаний гольф-полей (знание терминологии - обязательно) и гостиниц при них. Примерно 30 топиков по 500 знаков (без пробелов) каждый. Начало работы где-то с 5 марта с завершением к 14 марта. Отбор будет проведен через перевод одного контрольного топика на всех.
Ждем ваших предложений по формуле "100 знаков без пробелов = $.." или по привычному для вас варианту.
Имеем честь предложитьвам контрольный и единый для всех топик. Как мы уже указывали, пик работы
придется на период между 5 и 15 марта, но могу успокоить, что тексты будут не настолько изысканным по стилю, но требования по скорости переводов останутся прежними: в сутки знаков будет разов в десять больше, нежели представленный ниже текст. Удачи!
..Эвкалипты и сосны, возвышающиеся вдали Таврские горы, снующие в зарослях лисы – поле National бережно вписано в анталийский ландшафт, а сдержанный стиль клубного дома вдохновлен аристократизмом Англии. В первом гольф-клубе Белека выдержан аккуратный баланс между холодной рассудочностью игры джентльменов и живостью вечнозеленой природы южного побережья.
Изначально 18-луночное (пар 72), поле расширилось до 27лунок(пар 108) в октябре 2015-го. Помимо удобных регулярных шаттлов до полей, рестораны обоих клубов обслуживают гостей по той же системе All Inclusive, что и сам отель.
Фервеи National на первый взгляд кажутся широкими, обманчиво обещая легкую игру. Впрочем, как здесь говорят полушутя, они не столь широки, если сравнивать с другими полями Анталии. Воспитавшее большинство членов национальной сборной, National недаром называют «родным домом турецкого гольфа» и в поддержание этого статуса обновляют дизайн поля из года в год.