Перевод сайта на немецкий язык
Приветствую!
Есть сайт конверторов физических величин http://convertvalue.com/ - для него необходима немецкая версия. Ваша задача будет состоять только в переводе контента сайта, сам сайт редактировать не придется. Это будет не очень сложно.
Но основная проблема состоит в том, что все конверторы, находящиеся на этом сайте, являются в некотором смысле "морфологическими", т.е. при вводе числа, результат будет выведен в синтаксически правильной форме ("1 килограмм", "2 килограмма" и т.д.). Попробуйте, например, русскую версию, весового конвертора http://convertvalue.com/ru/weight/grams/ - она довольно показательна.
Технически, это устроено так: в таблице заранее вбиты всевозможные формы слова и затем, по определенному алгоритму, они подбираются, в процессе ввода числа. Например, для русского языка нужно создать таблицу из 3-х форм для каждого слова (+ одна форма для родительного падежа, используемого при формировании заголовка страницы)
("джоуль", "джоуля", "джоулей")
("паскаль", "паскаля", "паскалей")
("ватт", "ватта", "ватт") т.д.
Резюмирую: мне нужно следующее:
1) Перевод контентной составляющей сайта (там не очень много);
2) Перевод всех единиц измерения (145 штук) и создание таблицы форм этих слов, в зависимости от числа, которому они соответствуют. Если я правильно оцениваю немецкий язык, то у каждого слова будет три формы - единственное и множественное число, а также родительный падеж для заголовков;
3) Правило, по которому можно создать алгоритм, подбирающий правильную форму, в зависимости от числа (в английском оно очень простое, в русском - чуть сложнее). Повторюсь, мне нужно просто правило, НЕ алгоритм;
Работать придется в постоянном контакте, поэтому, пожалуйста, рассчитывайте время таким образом, чтобы можно было посвятить этому проекту целые сутки (вряд ли понадобиться больше времени).
Оплата любым, удобным для вас способом - Webmoney, Безопасная сделка, безнал.
Просьба сразу указывать сумму за которую вы можете выполнить это задание.
Далее, для этого же сайта потребуются версии на других языках (французский, итальянский, китайский и т.д.). Если наше сотрудничество пройдет ровно - эти заказы также будут либо вашими, либо достанутся тем людям, которых вы порекомендуете.
UPD: Уважаемые исполнители! Убедительная просьба, перед тем как оставить заявку на тендер, хотя бы прочитайте задание. Спасибо.