Переводчик ENG=>RUS
На постоянную удаленную работу требуется переводчик ENG=>RUS.
Требуется перевод новостей в течение дня, новости поступают каждые 15 минут блоком по несколько штук (0-8). То есть иногда новостей за 15 минут не пришло, когда 8 штук, когда 1, когда 5, когда 3...
Объем каждой новости до 1500 знаков, но такие большие попадаются не часто, в основном, это 200-700 знаков, буквально в несколько предложений. Суточный объем около 20-25 тысяч знаков (англ., без пробелов).
Суть работы: по мере поступления новостей в течение дня - переводить их.
О текстах: это футбольные новости. Поэтому знание футбольной специфики и терминологии, имен собственных, названий просто необходимо, иначе должного уровня русских текстов добиться будет очень непросто. Тексты новостей не сложные и достаточно однообразные, поэтому здесь требуется не столько знание английского, а сколько ОТМЕННОЕ ЗНАНИЕ РУССКОГО (стилистическое и грамматическое) и футбольной тематики. Перевод для людей, поэтому должен быть не дословный, а верно передан смысл, красиво и грамотно написан по-русски.
График работы: с утра до вечера, не жесткий, это обсуждаемо, но стабильно в течение дня нужно переводить. 5 дней в неделю, ориентировочно с 8-9 до 18-20. (СБ и ВС рассматривается отдельно за доп. плату. Возможно, на выходные будет отдельный человек.)
Требования к кандидатам: ОТВЕТСТВЕННОСТЬ, ЧЕСТНОСТЬ, АДЕКВАТНОСТЬ и ГРАМОТНОСТЬ в первую очередь; само собой, знание английского на достаточном уровне, чтобы справиться с работой. Обязательность, надежность, креативность, находчивость, присутствие он-лайн в рабочее время.
По оплате: оплата понедельно ВМЗ (при стабильном сотрудничестве, если не устраивает - найдем другие варианты). Первая неделя тестовая (смотрим регулярность переводов, ответственность и т.д.), но оплачивается - 40 вмз. Если все нормально, следующая неделя 75. Следующие 2 недели по 100. Если по истечению месяца все отлично, З/п будет оговариваться - от 100 в неделю. Дальше - опять же, если все нормально, будем оговаривать повышение, так как достойных людей мы, в первую очередь, терять не захотим. Обращаю внимание, вакансия расчитана на серьезных людей, которые не гоняться за разовым или большим заработком, а настроены на долгосрочное сотрудничество со стабильной работой/зар. платой. И еще раз обратите внимание на пункт "О текстах", это важно. Тексты не сложные, просто специфические, и, несмотря на немалый суточный объем, однообразные и особых трудностей возникать не должно...
Примеры новостей в прикрепленном файле. !! Для рассмотрения Вашей заявки эти 5 новостей необходимо перевести, чтобы мы ознакомились с переводом (отправлять в личные сообщения). !!
И, пожалуйста, не пишите свои ставки Х за ХХХХ знаков! По всем другим деталям и вопросам - в личку.