Переводчики мед./фарм. тематики, En->Rus; Rus->En.

БП М.А.Г. (не МАГГ, просьба не путать) проводит набор переводчиков медицинской и фармацевтической тематики для долгосрочного сотрудничества.

Требования к переводчикам: наличие профильного (мед./фарм./био-хим./хим) образования (если у Вас только филологическое или лингвистическое, то этого недостаточно), опыт переводов, в случае фармацевтических переводов, документов, входящих в состав регистрационного досье (Модуль 1 и 3), в случае переводов медицинской тематики опыт переводов статей или обзоров клинических, доклинических исследований (модуль 4 и 5) или других документов (PSUR, SmPC, PL, Risk Management Plan, IB, Study Protocol, CRF, ICF, etc).

В резюме должна быть представлена следующая информация:

А) Образование

Б) Стаж переводческой деятельности

В) Сколько Вы перевели за последние полгода (количество страниц/месяц)?

Г) Сколько Вы сможете переводить страниц в неделю (соответственно какой тематики)?

Д) Подробный опыт перевода документов медицинской и фармацевтической тематики (типы документов, например, аналитические процедуры, валидация, исследование хронической токсичности, etc).

Дорогие коллеги, чтобы не тратить Ваше и мое время сразу сообщаю, что у нашего бюро нет сайта в интернете, расположено оно в Москве. Переводчиков широкого профиля просьба не беспокоить.

Просьба высылать резюме на адрес bykovandrew)(inbox)(ru