Редактирование перевода (укр. - англ.) 110 страниц
Тематика - юридическая, сложность - средняя.
Перевод выполнен "живым" переводчиком с высшим образованием и опытом работы.
Необходимо повысить качество перевода.
Предпочтение отдается переводчику с практикой за границей.
Расчет - наличные (Киев) или другой удобный вариант.
Интересуют предложения с ценой за 2000 знаков.
Образец перевода для редактирования:
This case shows evidences of organized crime committed by the group of persons with the assistance of state officials. That’s why it does not comply with the level of district department of the Ministry of Internal Affairs that has no material, technical or human resources required for investigation of this case.
That’s why I address to You with a request to transfer the case to the Directorate for Combating Organized Crime, create operational and investigative group, give highly qualified specialists and conduct required measures of detections.
I hope that the Ministry of Internal Affairs will take concrete comprehensive actions for activation of pre-trial investigation of this criminal case.
So, his statement given before the court about actions which allegedly were applied to him on the way to Kyiv in the forest by officers of militia who conveyed him contradict his statement given in course of prejudicial inquiry.