Тест для перевода технических словарей - скачайте

Y.N.19 років у сервісі
Дані замовника будуть вам доступні після подання заявки
19.09.2006

Всем откликнувшимся - спасибо.

Здесь выкладываю пример для перевода и Инструкцию АРМа поддержки. Использование последнего бесплатно и обязательно - чтобы согласовать термины и описания с принятыми в российском нормативном поле стандартами и обычаями... Плюс в АРМе дается базовый перевод ПРОМТа (куплен официально).

По всем вопросам + результаты теста + пожелания по тематике = [email protected]

После предобработки - сообщу телефон замдиректора, отвечающего за закрепление тематик за переводчиками.

Обязательно прошу указать город, наличие и конфигурацию компьютера, способ связи, способ оплаты.

Для организации последующих этапов переводов прошу сообщить у кого есть англо-русские тезаурусы по техническим характеристикам продукции (марка, напряжение, размер, назначение, тип...)

Еще раз спасибо.