ТРЕБУЮТСЯ ПЕРЕВОДЧИКИ: АНГЛИЙСКОГО И НЕМЕЦКОГО
Требуются переводчики английского и немецкого языков
Для работы над "долгоиграющими" проектами требуются переводчики английского и немецкого языков. Тематика: машиностроение, станки с ЧПУ, программирование станков с ЧПУ, металлообработка, плазменная резка и т.п. То есть только техника. Отсюда требования:
1. ОПЫТ!
Пожалуйста, если вы не знаете, чем отличается винт от гайки, не обращайтесь. Желательно, чтобы вы знали, чем отличается штамп от пуансона, не путали координаты с осями и переднюю бабку с задней.
2. Проживание в МОСКВЕ!
Предполагается постоянный контакт с переводчиком в ходе выполнения работ. В том числе для выплаты гонорара.
3. Требуются именно ПЕРЕВОДЧИКИ,
а не редакторы за переводческими программами. То есть специалисты ТМ-программ могут пропустить это объявление, как к ним не относящееся. Нам требуется осмысленный перевод, а не замена слов.
4. Приветствуется наличие сканера и умение производить простейшую обработку изображений (иностранный текст стереть, русский вписать).
Остальные подробности - при контакте.
Для начала, пожалуйста, заполните небольшую анкету:
указав в Примечаниях: МАШИНОСТРОЕНИЕ
и приведя там же список Ваших работ по этой тематике.