Найдите исполнителя для вашего проекта прямо сейчас!
Разместите заказ на фриланс-бирже и предложения поступят уже через несколько минут.

Требуются сотрудники на удалённую работу редактором переводов на студию озвучания. Работа состоит в просмотре видеофайлов с параллельной корректировкой текста перевода к ним и оформлении монтажного листа для зачитывания актёрами озвучки.

1. Обязанности:

Редактура текстов переводов кинофильмов и телесериалов, проверка укладки, расстановка пауз в тексте, оформление монтажного листа по внутренним правилам оформления. Выполнение работ в указанные сроки.

2.Требования

- Свободное владение английским языком (письменный текст и разговорная речь) на уровне понимания идиом и сленговых выражений.

- Хорошее знание грамматики и стилистики русского языка (обязательное требование)

- Большая внимательность к мелким деталям и нюансам видео и текстов (обязательное требование)

- Навыки работы в MS Word

- Наличие аккаунта в ВК

- Желателен опыт работы в сфере переводов, редактуры текстов или работы с текстом в медиа не менее 2-х лет.

- Проводим обучение специфике работы

3. Условия

- Оплата производится 1 раз в месяц из расчёта количества отредактированных файлов. 

750 р. за 1 полную серия сериала (длительностью от 35 мин), 

1 500р. за 1 кинофильм 

Контактная информация: 

[email protected] 

5 лет назад
nickolmaria
Мариам 
41 годРоссия
5 лет в сервисе
Была
5 лет назад