Локализационное тестирование игр (LQA)

Оксана7 лет в сервисе
Данные заказчика будут вам доступны после подачи заявки
20.06.2018

Работа в офисе студии "Кириллица"  

Добрый день! Наша компания занимается локализацией контента. Одно из направлений локализация видеоигр (перевод, редактура, LQA лок. тестирование). В данный момент мы ищем исполнителей на локализационное тестирование. 

Локализационное или лингвистическое тестирование – это проверка видеоигр (преимущественно на мобильных платформах) на наличие ошибок. Перед нашими исполнителями стоит задача следуя инструкции пройти игру и проверить, есть ли в ней недочеты: верно ли употреблены слова и речевые обороты, оценить качество языка, а также проверить, соответствует ли изображение тому, что происходит в игре, корректно ли отображаются все окна, правильно ли изображены графические элементы. 

Сейчас нам нужны исполнители (предпочтительно носители языка) по следующими языковым направлениям: английский, немецкий, французский, испанский, итальянский, бразильский, португальский, японский, корейский, китайский, китайский традиционный. 

Территориально - Москва. Опыт работы не требуется, всему обучаем мы сами. Обучение оплачиваем.