Создание двуязычного Договора оказания услуг
Гость8 лет в сервисе
Данные заказчика будут вам доступны после подачи заявки
24.08.2017
Необходимо изучить оригинальный текст Договора оказания услуг, написанный исходя из права ФРГ на английском языке, и сверить его с переводом на русский язык. Перевод подготовлен переводчиком, не юристом.
Текст Договора на русском языке, там где это необходимо для соответствия Договора законам РФ, нужно изменить, отражая необходимые изменения в английской версии.
В итоге, необходимо убедиться, что а) текст русской части по-русски изложен грамотно и четко и б) в двуязычный договор на английском не вносится никаких правок, кроме действительно необходимых для того, чтобы договор на русском языке выглядел качественно и профессионально.