Найдите исполнителя для вашего проекта прямо сейчас!
Разместите заказ на фриланс-бирже и предложения поступят уже через несколько минут.

Почему именно так?

1. Из ТЗ ясно, что компания занимается переводческими услугами и, в первую очередь, переводами текстов. На рынке услуг находится 10 лет.

2. Во всем мире принято давать перевод иностранных слов, встречающихся в тексте, в виде сноски. Сноска, обычно, отмечается зведочкой. Исходя из этого разрабатываем фирменный знак в виде стилизованной звездочки, а логотип делаем похожим на аккуратную сноску. Для этого дорабатываем одну из существующих шрифтовых гарнитур. По мимо этого разрабатываем слоган, расшифровывающий, как бы «переводящий на русский язык», деятельность компании:

*Janus — известное переводческое агентство.

В итоге имеем строгий и лаконичный Фирменный знак, на основе которого строим весь фирменный стиль компании.

Подробный просмотр: www.malikov.net/fsm-html.htm

Последние работы смотрите на: www.logostudio.ru, www.malikov.net