Написание историй, связывающих перевод английских слов с оригиналом

Кирилл5 лет в сервисе
Данные заказчика будут вам доступны после подачи заявки
26.03.2020

Задача: Придумать истории-связки между словами на русском языке созвучными с английскими и переводом. Первым в истории должно идти созвучное слово, перевод после. При написании, нужно писать CAPSом перевод и те звуки, которыекотор в английском слове: borrow=БОРОться. (если созвучное отличается от английского на 1-2 буквы - можно выделять "капсом" всё слово). Также можно использовать словосочетания (vulnerability = ВОЛНЫ РАБов ЛЕТят), но нельзя вставлять другие слова между ними. Ниже есть примеры - пожалуйста ознакомьтесь заранее. Сначала высылаю тестовые 15 слов, проверяем полёт Вашей фантазии:), если все ОК - высылаю первые 100 слов. За пробные плачу 55р. Чтобы истории откладывались в долгосрочную память, они должны быть:

Динамичными. Читатель должен представлять действие в голове, а не просто замершую картинку.

Нелогичными. Чем абсурдней - тем лучше.

Эмоциональными. Постарайтесь затронуть чувства человека через юмор, через отвращение, главное - без пошлостей и дискриминации.

Объем текста: зависит от Вас, в среднем 6500 збп на 100 историй

Требуемая уникальность: 100% по text.ru

Целевая аудитория: люди с чувством юмора, изучающие или планирующие изучать английский.

Цель текста: создать динамичную эмоциональную картинку в голове читателя для долговременного и быстрого запоминания слов.

Дополнительная информация:

Каждая строчка должна начинаться с маленькой буквы, если это не собственное имя, пунктуация также важна.

P.S. Выполняя это задание Вы развиваетесь на трёх уровнях: материальном (зарабатывая деньги), интеллектуальном (запоминая 50-100 слов в день), и социальном (поднимая уровень знания английского россиян). Даёшь английский в массы, друзья!