
Переводчик, редактор, автор статей
Предпочитаемый способ связи: [email protected]
Опыт работы
Редактор-корректор (с 01.2015 по 01.2016)
Институт патологии позвоночника и суставов им. Ситенко. Редактор-корректор, оператор компьютерной верстки журнала «Ортопедия, травматология и протезирование»,
Харьков.
- контроль полного документооборота;
- регистрация входящей и исходящей почты;
- чёткое фиксирование и продвижения статей от моментапоступления до момента издания;
- быстрая и качественная работа по проверке и редактуре текстов;
- умение нечитаемое делать читаемым путем минимальных потерь и изменений текста;
- решение рабочих вопросов с заказчиками/авторами статей;
- спокойное разрешение конфликтных ситуаций сзаказчиками/авторами статей;
- консультирование по тематическим вопросам в телефонномрежиме;
- оптовая рассылка журналов;
- работа с рецензиями и рецензентами.
Переводчик (с 03.2016 по 10.2016)
Перевод книг и аннотаций (с английского на русский язык) в издательстве «Клуб семейного досуга», Харьков.
- качественный перевод с английского на русский язык в обозначенные сроки;
- работа с художественными и научными текстами;
- при необходимости – ускорение работы.
«Фриланс»
- написание статей для различных сайтов;
- рерайт предоставленных заказчиком статей;
- реклама брендов и предприятий;
- выполнение заказов в кратчайшие сроки;
- 100 % оригинальность текста (по проверке «AdvegoPlagiatus»);
- ответственное отношение к просьбам и мелочам;
- проявление инициативы, озвучивание своих предложенийзаказчику.
Образование
Высшее (с 09.2009 по 06.2015).
Дипломированный магистр.
ХНУ им. В. Н. Каразина, Филологический (русский язык и литература), Харьков.
Профессиональные навыки
- уверенное пользование ПК;
- умение вести переписку;
- умение доходчиво объяснять;
- умение понимать, чего от меняхотят;
- редактирование текстов;
- написание читабельных текстов;
- объективная оценка ситуации;
- навык изучать и воспринимать новый материал;
- есть опыт проведения собеседований.
Знание языков
Русский — отличное
Украинский — родной
Английский — средний, в процессе изучения
Дополнительная информация
- опыт работы с людьми;
- опыт работы со сложными людьми;
- опыт работы с текстами;
- организованность;
- ответственность;
- стрессоустойчивость;
- работа на результат;
- честность;
- могу выразить своё мнение, если им поинтересуются;
- могу внести предложение, даже если моим мнением не интересуются;
- имею навыки критика (не новатора);
- грамотность.
Работала в сфере обслуживания (бармен) с 2010 по 2015 гг. в БК "Магнит". Приобрела бесценный опыт:
- психолога;
- общения с людьми в различных стадиях опьянения;
- смешивания алкогольных напитков и придания им аппетитного внешнего вида;
- продолжительной работы в тесном коллективе;
- понимания клиента с полуслова;
- чёткого ведения кассы;
- внесения собственных идей в политику заведения (после одобрения начальства).
А помимо этого:
- закалила стрессоустойчивость;
- расширила словарный запас;
- развила фантазию.
В 2013 работала кассиром в сети супермаркетов "ЭКО" (с января по март). Приобрела бесценный опыт:
- работа с деньгами и кассовым аппаратом не представляет для меня интереса.
Хобби:
- написание художественных текстов;
- саморазвитие;
- литература.