Я можу перекласти текст на любу мову
Перед тим як почати переклад, я ретельно вивчаю весь текст, щоб зрозуміти його загальний контекст, тон, стиль і настрій. Це допомагає мені вибирати найвідповідніші слова і конструкції для перекладу.
Я приділяю велику увагу тому, щоб зберегти стиль і тон оригіналу. Це особливо важливо, коли перекладаються літературні або художні тексти, де навіть дрібні зміни можуть вплинути на загальне враження.