Я талановитий перекладач з 3 роками досвіду роботи в цій галузі. Володіючи глибокими знаннями української та англійської мов, а також досвідом роботи з різними типами перекладів, я можу стати цінним активом для будь-якої команди перекладачів.
[мої навички та досвід]:
Переклад: Письмовий та усний переклад текстів з однієї мови на іншу, збереження змісту та стилю оригіналу.
Локалізація: Адаптація текстів до певної культури або аудиторії, враховуючи місцеві звичаї, ідіоми та очікування.
Термінологія: Робота з термінологією в певній галузі, щоб забезпечити точність та узгодженість перекладів.
Дослідницькі навички: Дослідження тем для кращого розуміння контексту перекладу.
Навички редагування: Редагування перекладів, щоб переконатися, що вони точні, чіткі та стилістично відповідають мові оригіналу.
Навички управління часом: Ефективне керування часом для виконання перекладів вчасно.
Навички командної роботи: Ефективна робота в команді з іншими перекладачами та фахівцями.
[мої особисті якості]:
Працьовитий: я докладає всіх зусиль, щоб виконати роботу вчасно та в межах бюджету.
Надійний: я можна покластися на те, що він виконає свої обіцянки і виконає свої зобов'язання.
Відданий своїй справі: я пристрасно ставиться до перекладу і прагне надавати своїм клієнтам найкращі можливі послуги.
Швидко навчається: я постійно навчається новим речам і завжди шукає способи покращити свої навички.
Гнучкий: я може адаптуватися до нових ситуацій і вимог.