Тишкевич-Анкудович Анна Валентиновна
Возраст: 22 года
Контакты: +37529 5569624
Желаемая должность
Переводчик
Опыт работы
Октябрь 2009 – июнь 2010: канадский новостной сайт www.canada2day.com, канадский туристический сайт www.travel.canada2day.com - Переводчик, контент-менеджер
• перевод новостных статей, затрагивающих политические, экономические, спортивные, туристические, культурные тематики
Февраль 2010 – июнь 2010: переводческое агентство «Бюро переводов» - устный и письменный перевод
• Перевод несложных бизнес-переговоров
• Сопровождение бизнесменов и иностранных гостей по Минску
• Телефонные переговоры
Образование
2006-2011 – Минский государственный лингвистический университет, факультет английского языка, специальность лингвист, переводчик английского и французского языков, преподаватель английского и французского языков.
2008, 2010 – языковая практика в Соединенных Штатах Америки
Знания и навыки
• Английский, русский - свободно, французский, белорусский – на среднем уровне
• Перевод с английского, французского языков на русский, белорусский
• Перевод с русского, белорусского языка на английский
• Свободное владение операционными системами Windows XP Professional, Windows Vista Home Premium Edition, приложениями Microsoft Word, Exel, PowerPoint
Личные качества
Я стремлюсь к постоянному совершенствованию, достигаю поставленных целей. Главными для меня являются качество выполненной работы и сроки. Уделяю работе столько времени, сколько необходимо для ее качественного выполнения.
Мое портфолио и примеры работ вы можете оценить на http://www.weblancer.net/users/ankydovich
C уважением,
Анна Тишкевич-Анкудович
+37529 556-96-24
ANNA TISHKEVICH-ANKYDOVICH
MINSK
CELL: +375 29 556-96-24
Email: [email protected]
Position
Translator, interpreter
Objective
Constant developing of translating and interpreting. To become an active member of a highly productive and creative professional team in where my skills as an accomplished translator and interpreter will be utilized at the highest level.
Work Experience
Translator and content-manager: October 2009 – June 2010, news web-site www.canada2day.com and travel web-site www.travel.canada2day.com
• Translate news, economical, political and travel articles concerning Canada from English to Russian
Interpreter: February 2009 – June 2010, translation agency “Language service”
• Interpretate not sophisticated business talks
• Convoy businessmen and foreign guests around Minsk
• Telephone calls
Qualifications Summary
• Translation and interpretation from English, French to Russian, Belorusian
• Translation and interpretation from Russian, Belorusian to English, French
• Knowledge of the grammar of the source language plus the knowledge of vocabulary, as well as good understanding of the text to be translated
• Ability of the translator to reconstitute the given text (source-language text) into the target language
• Translations reproducing the style or atmosphere of the original text and possessing all the ease of an original composition
• Deadline-oriented individual with outstanding decision-making skills.
• Able to produce under pressure.
• Accustomed to long hours in pursuit of organizational goals.
• Advanced user of Windows XP Professional, Windows Vista Home Premium Edition, Microsoft Word, Exel, PowerPoint
Education
Minsk State Linguistics University
• Specialist in English and French languages translation and interpretation, teacher of English and French languages.
You can estimate my portfolio on http://www.weblancer.net/users/ankydovich
Sincerely yours,
Anna Tsishkevich-Ankydovich
+37529 556-96-24