В 2011 году с отличием закончила переводческое отделение факультета РГФ ВГУ (тема диплома: "Сохранение доминанты кинослогана как критерий оценки качества перевода"). С мая 2011 работаю в одной из крупнейших интернет-компаний (офисный режим). В зависимости от рабочей нагрузки беру фриланс-переводы/копирайтинг.
Более актуальные примеры работы вышлю по вашей просьбе :)
~~~
Информация о долгосрочных проектах:
Январь 2009 года - Март 2010. Переводчик и контент-менеджер сайта, посвященному ПО.
Октябрь 2008 - Январь 2009. Переводчик и контент-менеджер онлайн-магазина.
~~~
Могу предложить Вам:
- Контент-менеджемент (+перевод содержимого) тематических сайтов и онлайн-магазинов.
- Художественные переводы (En>Ru, Ru>En).
- Технические переводы (En>Ru, Ru>En).
- Написание статей различных тематик (En, Ru, Fr)
- Копирайтинг/рерайтинг, с/без ключевиков (En, Ru).
- Редактирование текстов, корректура (En, Ru).
- Создание слоганов, локализация слоганов (En, Ru)
Перевод текстов различных тематик, в том числе лирики/поэзии с сохранением ритма и стилистических средств автора. Копирайтинг с элементами SEO и авторские статьи.
- Редактирование перевода Ru>Eng144 просмотра
- Перевод, об Испании (RU>EN, RU>FR)163 просмотра
- Baby Doll: совсем не детcкое белье!105 просмотров
- Перевод отрывка из книги, Макс Фрай RU>EN168 просмотров
- Перевод отрывка из книги, Макс Фрай RU>EN144 просмотра
- Статья (мебельная тематика)109 просмотров
- SEO-копирайтинг, ландшафтный дизайн124 просмотра
- Перевод новости EN>RU (тематика:компьютерные игры)132 просмотра
- Перевод статьи EN>RU142 просмотра
- Перевод статьи о политической моде EN>RU125 просмотров
- Перевод cтатьи о Бараке Обаме EN>RU126 просмотров
По этому заказу не оплачена комиссия сервиса!