Англо-русский перевод по следующим тематикам:
менеджмент
маркетинг
HR (материалы тренингов)
экономика
бизнес
IT
Образование:
1993-1998 Московский Государственный Лингвистический Университет, факультет Гуманитарных и прикладных наук,
специальность - лингвистика и межкультурная коммуникация (английский язык); красный диплом
Опыт работы:
C 10.2002 Переводчик-фрилансер
Примеры сотрудничества:
05.2005-
наст.время
Газета «Ведомости», полоса Карьера/Менеджмент, Свое дело
Переводы статей из Wall Street Journal и Financial Times
09.2005-
наст.время
Издательство «Альпина Бизнес Букс»
Изданные книги:
«В пустыню и обратно: величайший корпоративный тренинг в истории бизнеса» Джордж Рот, Карен Аяс, Филип Мирвис http://alpina.ru/book/367/
«Апгрейд мышления: Взгляд на бизнес с высоты 10 000 метров»
Ричард Паркс Кордок http://alpina.ru/book/355/
«Сервис по-королевски: уроки ресторанного дела от Чарли Троттера»
Эдмунд Лолер http://alpina.ru/book/382/
12.2004-
03.2005 Международная Амнистия
Участие в переводе годового доклада 2005
05.2000- ЗАО «СМ-Консалтинг»
09.2002 Референт-переводчик
Обязанности: подготовка обзоров финансовых и товарных рынков, редактирование и перевод документации к программному обеспечению, делопроизводство.
11.1999 – ООО “Ирис” (клининговая компания)
05.2000 переводчик
Обязанности: перевод учебных печатных и видео материалов для технических работников и менеджеров, контрактов, коммерческих предложений.
09.1998- ООО “Стелс” (торговля элитной мебелью);
11. 1999 референт-переводчик
Обязанности: деловая переписка, перевод рекламных материалов каталогов, координация работы с иностранными поставщиками, ведение базы данных, делопроизводство, работа с представительствами.
09.1997- Dun & Bradstreet CIS (информационная компания);
09.1998 переводчик
Обязанности: перевод бизнес-справок, бизнес-корреспонденци, контрактов, прессы.
Постоянный доступ в Интернет