Англо-русский перевод по следующим тематикам:

менеджмент

маркетинг

HR (материалы тренингов)

экономика

бизнес

IT

Образование:

1993-1998 Московский Государственный Лингвистический Университет, факультет Гуманитарных и прикладных наук,

специальность - лингвистика и межкультурная коммуникация (английский язык); красный диплом

Опыт работы:

C 10.2002 Переводчик-фрилансер

Примеры сотрудничества:

05.2005-

наст.время

Газета «Ведомости», полоса Карьера/Менеджмент, Свое дело

Переводы статей из Wall Street Journal и Financial Times

09.2005-

наст.время

Издательство «Альпина Бизнес Букс»

Изданные книги:

«В пустыню и обратно: величайший корпоративный тренинг в истории бизнеса» Джордж Рот, Карен Аяс, Филип Мирвис http://alpina.ru/book/367/

«Апгрейд мышления: Взгляд на бизнес с высоты 10 000 метров»

Ричард Паркс Кордок http://alpina.ru/book/355/

«Сервис по-королевски: уроки ресторанного дела от Чарли Троттера»

Эдмунд Лолер http://alpina.ru/book/382/

12.2004-

03.2005 Международная Амнистия

Участие в переводе годового доклада 2005

05.2000- ЗАО «СМ-Консалтинг»

09.2002 Референт-переводчик

Обязанности: подготовка обзоров финансовых и товарных рынков, редактирование и перевод документации к программному обеспечению, делопроизводство.

11.1999 – ООО “Ирис” (клининговая компания)

05.2000 переводчик

Обязанности: перевод учебных печатных и видео материалов для технических работников и менеджеров, контрактов, коммерческих предложений.

09.1998- ООО “Стелс” (торговля элитной мебелью);

11. 1999 референт-переводчик

Обязанности: деловая переписка, перевод рекламных материалов каталогов, координация работы с иностранными поставщиками, ведение базы данных, делопроизводство, работа с представительствами.

09.1997- Dun & Bradstreet CIS (информационная компания);

09.1998 переводчик

Обязанности: перевод бизнес-справок, бизнес-корреспонденци, контрактов, прессы.

Постоянный доступ в Интернет