Письменный переводчик EN-RU
Образование:
1998-2003 Лингвистический Институт, Барнаульский Государственный Педагогический Университет
Факультет: Лингвистика и Межкультурная коммуникация
Специальность: Теория и методика преподавания иностранных языков и культур
Языки: английский, немецкий
2005-2008 Алтайский Государственный Университет
Факультет: Экономический
Специальность: Менеджмент организации
Дополнительное образование:
1999-2002 БГПУ ЛИИН, курсы «Переводчик-референт английского языка»
Направление перевода:
английский-русский

Опыт работы:
02.2009- по наст. время – переводчик-фрилансер. Работаю с БП г. Москва и прямыми заказчиками Москвы и Барнаула.
2007- 01.2009 - Агентство перевода «Профессионал», г. Барнаул
2003-2007 переводила в частном порядке.

Тематики и выполненные переводы:
Менеджмент - руководство по управлению качеством (пищевая продукция), должностные инструкции, документация для отдела гарантии качества
Психология - научные статьи по психологии семьи
Экономическая и юридическая документация - договоры, учредительные документы, соглашения, каталоги продукции, таможенные документы, сертификаты и др.
Инструкции по эксплуатации – холодильное оборудование, деревообрабатывающее оборудование, бытовая техника
ОТиТБ - инструкции по охране труда и технике безопасности для производственной компании
Новости – статьи для новостной рубрики интернет-магазина спиртных напитков и вин
Сценарии – сценарии серии документальных фильмов «Происхождение денег» (ВВС)
Туризм – проект по европейским горнолыжным курортам

Используемое в работе ПО:
MS Word, MS Excel, TRADOS 7 Freelance, Abby Fine Reader, Adobe Acrobat Reader 7.0, Internet Explorer, ABBY Lingvo x3, Multitran, Longman Dictionary и т.д.
Имеющееся аппаратное обеспечение:
Intel(R) Core (TM)2 Duo CPU E6550 2.33GHz 4 ГБ ОЗУ NVidia GeForce 8800 GT
512 Мб
Дополнительная информация: зарегистрирована в качестве ИП.