Уважаемый заказчик! Если вы думаете о том, чтобы заказать у меня тексты, пропускайте следующие 4 абзаца и переходите к разделу под символами *****. Если вам нужен переводчик EN>RU с медицинским образованием и способностью к литературной обработке текста - читайте прямо отсюда.
Мой опыт работы удалённым переводчиком – чуть больше года (перевод популярных статей на медицинские темы). С английским языком работаю постоянно на протяжении последних двух лет (научные статьи и другая литература по вопросам здравоохранения). Уже год дистанционно обучаюсь на английском языке.
Какие переводы имеет смысл у меня заказывать?
- популярные статьи на медицинские темы – получите грамотный, интересный и понятный неспециалистам текст;
- результаты исследований по медицине и биологии – уместное использование биологических, медицинских и статистических терминов;
- медицинские тексты для сайтов (перевод-рерайт, элементы SEO) – подгонка перевода под необходимое количество символов, введение ключевых слов и т.д.;
- художественные и публицистические тексты – передам не только содержание, но и стилистику исходника.
Расценки на перевод (EN>RU) (оплата WebMoney):
от 3,5$ (от 100 рублей) за переводческую страницу (1800 знаков),
или от 2$ (от 60 рублей) за 1000 знаков
Объемы перевода:
в день - около 10 тыс. знаков (5 переводческих страниц)
в неделю - около 30 тыс. знаков (15 переводческих страниц)
* * * * *
Что я пишу?
1) Продающие тексты, что подразумевает:
- выделение наиболее ярких преимуществ товара или предложения и их описание;
- составление удобного для чтения с экрана текста, который привлекает внимание.
С вашей стороны обязательно предоставление информации о товаре или предложении.
2) Информационные и технические статьи (глубокий рерайт)
3) Авторские статьи и эссе на тему медицины, здоровья, психологии
4) Художественную прозу
Мои расценки на текущий момент (тексты):
от 3$ (от 90 рублей) за 1000 знаков без пробелов
Объемы написания текстов:
не более 5 тыс. знаков в день