Анг-рус, договор до завтра 15:00
Данный бюджет рассчитан
на исполнителей высокого класса
Бюджет: 3250 р./проект
107.87 $ — 80.79 €
анг-рус, договор до завтра 15:00
(!) Без опыта работы сотрудничество неинтересно. Оставляя заявку без образцов перевода, дающих представление о вашей пригодности для данного конкретного задания, вы тратите время двух занятых людей (своё и моё ;-). (!)
Уважаемые переводчики! Просим рассмотреть наш запрос на письменный перевод.
Направление перевода: англо-русский
Тематика: договор купли-продажи жилья, фрагменты задания во вложении, задание полностью
(НЕ ПРИСТУПАТЬ!)
Требования по существу к процессу и результату перевода :
изложение текста грамотным и красивым языком, соблюдение стилистики;
"так не говорят" считается ошибкой, машинный перевод запрещён в любом виде;
использование памяти переводов разрешается и приветствуется при условии предоставления TM при сдаче задания;
гугление употребимости в случае сомнений;
сохранение базовой вёрстки в пределах практической необходимости;
сохранение постраничной разбивки, если таковая наблюдается в исходном документе;
если перед переводом выполняется оптическое распознавание – выполнение распознавания в пригодном и удобном для последующих редактирования и вёрстки виде (в частности, ручная разметка блоков распознаваемого документа; колонки остаются колонками, таблицы – таблицами, характер привязки рисунков и таблиц к окружающим элементам не меняется);
весь (либо за редким исключением весь) текст в переведённом документе должен быть пригоден для последующего редактирования.
любое оглавление длиннее 10 строк вставлять текст, используя инструмент "Автоматическое оглавление" MS Word (или аналогичный инструмент в других редакторах): www.alfa-perevod.ru/ru/tr...
перед принятие заказа текст должен быть прочитан "по диагонали", должно быть получено представление о его сложности; после окончания перевода текст должен быть в обязательно порядке полностью вычитан самим переводчиком (самопроверка), а также должна быть проведена автоматическая проверка орфографии.
претензии по понятности исходного текста принимаются только перед поручением задания; в порядке исключения те или иные непонятности / двоякости могут быть оставлены в тексте перевода; в этом случае они должны быть выделены цветом или комментарием на полях.
(!) Начало работы по переводу с вашей стороны означает прочтение и полное принятие вами требований.
Объём работы: общий объём 54 стр., из него ещё не поручено около 13 стр.
Выдача задания: задание готово к выдаче
Срок сдачи: завтра 15:00
Оплата: 250 рублей за стр. – 1800 знаков, включая пробелы (Если вы крайне заинтересованы – предложите меньше. Если считаете, что стоимость недооценена – предложите больше.).
Просим сообщать о заинтересованности взяться за данное задание.