Несложный текст - 60 стр.
Текст преимущественно юридического содержания. Тем не менее, он довольно простой, т.к. взят из учебника серии Q&A (questions & answers). Это что-то вроде американского аналога книжек из серии «Час суда». Конкретная тема: Low of Torts. Значительную часть текста составляют описания жизненных ситуаций, в которых, собственно, и было совершено то или иное правонарушение. Эти куски написаны совсем простым, разговорным языком.
Объем текста – 60 страниц. Шрифт – Times New Roman, размер шрифта - 14, междустрочный интервал – 1,5. Среднее количество знаков (без пробелов) на страницу – 1600.
Собственно данный текст представляет собой половину того объема, который в итоге нужно перевести. Другую половину я планирую перевести сам, но не исключаю возможности, что все сделать не успею. Поэтому, вполне возможно, я выставлю еще один аналогичный проект, объем работ по которому будет зависеть от того, сколько я сам успею перевести.
Для меня принципиальным вопросом является схема взаимодействия, при которой я смогу получать промежуточные результаты работы. Соответственно оплата будет производиться за каждую переведенную часть.
Для меня приемлемым вариантом является выполнение работы в три этапа: по 20 страниц в неделю. Т.е. общий срок выполнения работы – не более 3х недель. Сокращение сроков приветствуется.
Текст, предлагаемый к переводу – в прикрепленном файле.