Требуется перевод перечня условий по облигациям.  

Опыт в тематике обязателен.  

Объем – 10888 знаков с пробелами.  

Срок строго – 24 апреля вечером.  

Указывайте предполагаемую сумму за весь объем.  

Без предоплаты. 

Кандидатам обязательно нужно перевести тестовое предложение: 

If the Final Fixing Level of the Underlying with the Worst Performance is at or below the respective Strike Level, the Investor will receive a round number (i.e. Conversion Ratio) of the Underlying with the Worst Performance per Product. Any potential fractional Conversion Ratio entitlements (Fraction of Underlyings) will be paid in cash, based on the Final Fixing Level. Fractions of Underlyings will not be cumulated. 

Без тестового перевода предложения не рассматриваются. 

9 років тому
8davids8
Максим 
35 років
17 років у сервісі
Був
9 років тому

Заявки фрилансеров

Нет заявок фрилансеров
  • Похожие заказы

  • $50

    Мне нужен перевод с русского на чешский язык документа в аттаче.Перевод должен стоять в правой колонке. Параграфы выравнены друг другом. Заостряю внимание на том, что меня не интересует "хороший перевод", "качественный перевод", "профессиональный ...

    Переклади1 заявка
    Закритий
    9 років тому
  • Требуется перевод 4 стр. технического текста со словацкого на русский ко вторнику, 26.04.2016 г. Жду ваших предложений по ставке за 2000 знаков. Текст предоставлю в индивидуальном порядке при потенциальной возможности рассмотреть

    Переклади4 заявки
    Закритий
    9 років тому
  • Требуется переводчики-фрилансеры!   Необходимо перевести сайт (в сфере IT Marketing) https://actionpay.net/ru/.  Источник для перевода на русском языке.  От вас:  - Высшее лингвистическое образование.  - Опыт перевода в сфере IT.  - Соблюдение дедлайнов.  - Внимательность.  - Понимание, ...

    Переклади2 заявки
    Закритий
    9 років тому
  • Требуется сделать хороший перевод коммерческого предложения с английского языка на русский. При переводе надо учитывать техническую специфику. Требуется перевод 6000 знаков (без пробелов). Пример текста в приложении. Жду ...

    Переклади1 виконавець
    Завершено
    9 років тому
  • Требуется локализация сайта на испанский.  Исходные данные – форматированный файл с текстами (ключ-перевод).   Файл доступен в приложении к проекту (примерно 16000 символов с пробелами). Открывается текстовым редактором.   На выходе требуется ...

    Переклади5 заявок
    Закритий
    9 років тому
  • Требуется качественный перевод статей на тему Софта, программных продуктов для проектно-строительной отрасли. Примеры для перевода: https://www.augi.com/library/real-life-perspective-transitioning-from-autocad-to-revit     http://www.engineering.com/PLMERP/ArticleID/9676/Why-Subscriptions-are-Gaining-Popularity-for-Engineering-Software-Buyers.aspx   https://www.fxguide.com/featured/autodesk-going-subscription-only-heres-how-they-can-help-the-industry/

    Переклади1 виконавець
    Закритий
    9 років тому