Переводчик IT

Команда переводчиков "Translators Family" приглашает к сотрудничеству удаленных переводчиков и редакторов переводов (английский– русский/украинский) со знанием IT тематики и опытом работы в локализации ПО.

На данный момент нужны опытные редакторы и переводчики для большого проекта по переводу справки к Visual Studio.

Перевод выполняется с использованием Logoport, программой очень похожей на Традос (только ТМ в онлайн режиме. Файлы для перевода в формате rtf). Есть ТМ и большой глоссарий, которые автоматически вызываются при открытии сегментов (это очень облегчает работу с терминами).

Объем - 75 000 слов (ок. 300 стр) до 15 апреля, 250 000 слов (ок. 1000 стр) до 4 мая. При успешном завершение данного проекта есть возможность продолжить сотрудничество.

Требования к переводчику:

- высшее лингвистическое образование (англ. и/или нем. язык);

- второе высшее образование (техн.) приветствуется;

- опыт работы переводчиком от 3-х лет;

- грамотный русский и/или украинский;

- свободное владение ПК;

- знание переводческих систем и систем по локализации ПО (Trados, Transit, Passolo, Logoport и тд.) или желание их освоить;

- постоянный доступ в интернет.

Требования к редактору:

- желательно техническое высшее образование и/или опыт работы в определенной области, связанной с тематикой перевода;

- второе высшее образование (лингвистическое) приветствуется;

- опыт работы редактором не менее 3х лет;

- хорошее знание письменного англ. и/или нем. языка - достаточное, чтобы с опорой на оригинал вносить исправления в перевод;

- грамотный русский и/или украинский;

- свободное владение ПК;

- знание переводческих систем и систем по локализации ПО (Trados, Transit, Passolo, Logoport и тд.) или желание их освоить;

- постоянный доступ в интернет.

Высылайте Ваши резюме и расценки за слово на [email protected]

Указывая расценки, учитывайте, пожалуйста, объем работы.