Редактирование текста международного контракта .
Требуется качественное редактирование русского перевода международного контракта (в приложении)
Обратите внимание, требуется серьезная корректировка текста контракта, как стиля изложения текста, так и самого перевода (неверно переведены отдельные обороты, местами – просто машинный перевод).
Перевод будут оценивать специалисты по контрактам, юристы с сфере международного права.
Для целей приемки перевода и оплаты – отредактированный перевод не будет считаться принятым в случае, если по тексту перевода будет допущено 3 и более ошибок с искажением смысла написанного текста в исходном языке.
Текст – прилагаем.
Редактировать перевод необходимо в режиме отслеживания вносимых правок через соответствующую функцию МС Ворд, текст отредактированный без отслеживания внесенных правок – принят не будет.
Ждем Ваших предложений.