С русского на английский, уставная документация

Александр18 лет в сервисе
Данные заказчика будут вам доступны после подачи заявки
08.08.2010

Добрый день!

Нужен перевод уставной и отчетной документации с русского на английский язык. Подробности:

1) направление: с русского на английский язык.

2) тематика: устав компании, аудиторский отчет компании.

Формат файлов: DOC.

3) объем: 8-10 страниц (по 1800 знаков), точный объем будет известен вечером, после конвертации в DOC.

6) срок: 1 день.

7) оплата: системой Webmoney, Анелик, Контакт, Unistream;

8) критерий: качественный перевод тестового отрывка; текст для пробного перевода приводится ниже.

Кто может помочь, пишите на адрес: тестовый перевод на [email protected] (а здесь выставляйте предложение)

Если есть возможность, в контактах укажите ICQ и/или мобильный, чтобы быстрее согласовать размещение заказа.

С уважением,

Александр

P.S. Публиковать пробный перевод в тексте предложения в общем доступе не надо - это путает остальных переводчиков. Лучше отправляйте пробный перевод на email. - Это просьба самих переводчиков.

Текст для пробного перевода:

Оценка статей выполнена тщательно и с расчетом на продолжение деятельности компании. В балансе указана только та прибыль, которая была получена на момент закрытия финансового года, в то время как суммы вознаграждений не указаны в целях осмотрительности, хотя и предполагаются. Учитывались доходы и расходы на гонорары, даже если о них стало известно после его окончания, независимо от даты получения или выплаты. Критерии оценки не отличаются от критериев предыдущего года. Каждая статья содержит только однородные элементы.

Заявки фрилансеров