С русского на английский, уставная документация
Добрый день!
Нужен перевод уставной и отчетной документации с русского на английский язык. Подробности:
1) направление: с русского на английский язык.
2) тематика: устав компании, аудиторский отчет компании.
Формат файлов: DOC.
3) объем: 8-10 страниц (по 1800 знаков), точный объем будет известен вечером, после конвертации в DOC.
6) срок: 1 день.
7) оплата: системой Webmoney, Анелик, Контакт, Unistream;
8) критерий: качественный перевод тестового отрывка; текст для пробного перевода приводится ниже.
Кто может помочь, пишите на адрес: тестовый перевод на [email protected] (а здесь выставляйте предложение)
Если есть возможность, в контактах укажите ICQ и/или мобильный, чтобы быстрее согласовать размещение заказа.
С уважением,
Александр
P.S. Публиковать пробный перевод в тексте предложения в общем доступе не надо - это путает остальных переводчиков. Лучше отправляйте пробный перевод на email. - Это просьба самих переводчиков.
Текст для пробного перевода:
Оценка статей выполнена тщательно и с расчетом на продолжение деятельности компании. В балансе указана только та прибыль, которая была получена на момент закрытия финансового года, в то время как суммы вознаграждений не указаны в целях осмотрительности, хотя и предполагаются. Учитывались доходы и расходы на гонорары, даже если о них стало известно после его окончания, независимо от даты получения или выплаты. Критерии оценки не отличаются от критериев предыдущего года. Каждая статья содержит только однородные элементы.