Перевод сайта на английский, итальянский, французский языки

2.0™18 лет в сервисе
Данные заказчика будут вам доступны после подачи заявки
07.04.2007

Требуется переводчик специализирующийся в локализации сайтов.

Интересует 2 варианта: переводчик английского и французского языка и переводчик итальянского языка.

Тематика сайта: дизайн и разработка сайтов, предполагаемый уровень сложности переводов следующий:

1. Есть тексты для сайт их необходимо перевести на вышеуказанные языки, НО! перевести так, чтобы слова и фразы используемые в переводе были хорошо прогуглены (т.е. чтобы мой контент не был чемто новым и неизвестным для иноязычного населения), прежде чем переводить такие тексты необходимо будет проанализировать какая лексика подходит для перевода лучше всего. Не мне вам объяснять как работать.

Тексты в основном есть на сайте, переводить можете через программы Trados, WOrdfast, Transit в этом случае хотелось бы получить оригинал словарей накопленных в процессе перевода моих текстов (т.к. по сути когда я буду платить вам деньги за перевод, я буду покупать вашу интеллектуальную собственность, т.е. ваш перевод).

Опыт в локализации не критичен, но будет "большим" плюсом, т.к. будет говорить о вашем профессионализме.

Сразу говорю что перевод, аля "PROMT" не интересует, у меня в арсенале имеется переводчик англ, франц, итал языков способный отличить ручной перевод от машинного, поэтому тут требование однозначное "только ручной перевод".

В остальном хозяин Вы, как по срокам, так и по условиям сотрудничества.

Предлагайте свои цены (за 1800 знаков), количество стр. в день, ну и какой вид оплаты вам наиболее подходит.

Страна, регион и город значения не имеют, могу работать по безналу, наличными или по webmoney. Способ оплаты выбираете Вы.

Прошу не оставляйте предложения если заранее неуверены в своих силах или не прочитали внимательно всё написанное мной выше. Не теряйте своё и моё время. Цените время! Именно оно приносит нам с Вами деньги.

Заявки фрилансеров