Перевод, вычитка и редактура художественного текста

Работа с фрагментами художественного текста в жанре фэнтези для взрослой аудитории. Переведён и отредактирован отрывок с акцентом на атмосферу, образность и стиль повествования. Проведена вычитка: исправлены орфографические и пунктуационные ошибки, устранены речевые огрехи и нестыковки. В редактуре усилена выразительность языка, ритм и эмоциональное напряжение сцен.

Цель — сохранить авторский стиль и при этом сделать текст литературно выверенным и вовлекающим для читателя.