С английского на русский, нормативный документ
Добрый день!
Нужен перевод с английского на русский язык. Подробности:
1) направление: с английского на русский язык.
2) тематика: общая/нормативная, корпоративные правила системы закупок. Имеется небольшой глоссарий.
3) объем: 7-10 страниц (по 1800 знаков)
3) срок: 11.07.08, 09.00 по московскому.
4) оплата: USD 5 / 1 страница (1800 знаков); системой Webmoney, Анелик, Контакт, Unistream;
5) срок оплаты: 14-15 июля (т.е. в течение 1-2 банковских дней после получения выполненной работы).
6) критерий: качественный перевод тестового отрывка (объемом 140 слов); текст для пробного перевода приводится ниже.
Кто может помочь, пишите на адрес: [email protected]
ICQ: 233 802 157
Если есть возможность, в контактах укажите ICQ и/или телефон, чтобы быстрее согласовать размещение заказа.
С уважением,
Александр
Компания «Прайм»
Текст для пробного перевода (140 слов).
Cancellation of the contract
If it is deemed necessary to cancel a contract, due to the failure of rendering of goods or services or unacceptable quality of rendered goods or services, the Initiator should presents all relevant documentation for consideration by a manager who has an appropriate level of Delegated Authority, who can approve the issuing of written notification to the supplier about the cancellation of the contract. In the case of cancellation of a contract it is necessary to obtain approval from a manager who has an appropriate level of Delegated Authority, which will depend on the initial cost of the contract.
The note: in all cases of cancellation of contracts it is necessary to consult with the Legal Department to ensure that the reason for termination of the contract is not in breach of the terms of the contract.