Верстальщики в бюро переводов
Обязанности
* Подготовка файлов в нередактируемых форматах к переводу в редактируемых форматах.
* Вычитка файлов после развёрстки – проверка точного соответствия оригинальному тексту.
* Проверка файлов после перевода – исправление распространённых ошибок (двойные пробелы, тире вместо дефиса и прочие ошибки для автозамены)
* Подготовка файлов после перевода на соответствие оригиналу (внешний дизайн, формат)
Форматы оригиналов: PDF, файлы изображений (jpg, png, tiff и др.), файлы CorelDRAW, файлы AutoCAD, файлы MicroStation.
Редактируемые форматы для перевода: docx, pptx, xlsx, idml.
Владение программами (обязательно): FineReader (или аналоги), Word, PowerPoint, Excel, Acrobat Reader (или аналоги), TransTools.
Владение программами (желательно): Adobe InDesign, CorelDRAW, AutoCAD, MicroStation