Переводчик-фрилансер, устный (последовательный) и письменный перевод в паре «английский-русский» (оба направления), редактирование переводов.
Переводчик художественной литературы с английского языка. работаю в гильдии переводчиков на сайте actionmanga.ru baka-tsuki.org. Среди моих переводов - романы
Профессиональные навыки и знания
Устный (синхронный и последовательный) и письменный спецперевод. Художественный перевод. Редактирование переводов. Перевод сайтов пример: www.vitrans.by; http://www.kosamuiproperty.ru/ru
Рабочий язык: английский
Основные рабочие тематики: экономика, банковское дело и финансы, маркетинг, реклама, туризм. Есть опыт работы и с другими тематиками.
Профессиональные письменные переводы любой сложности, включая специализированные инструкции и аннотации. Коррекция и редактирование русских и английских текстов. Знание деловой документации, всех форм, шаблонов, правил составления деловых писем.
Отличное знание русского и английского языков (хорошая грамматика), отсутствие профессиональных ошибок.
Дополнительные сведения
- объем письменного перевода ок. 15 000 знаков в день (анг./рус.), ок. 2 печатных листов в неделю.
- опытный пользователь ПК: Word, Excel, Outlook Express, Internet Explorer, Power Point, Adobe Acrobat Reader, Photoshop, Finereader.
- печать кириллицей от 200 зн./мин.